C’est sur le Reinefjorden, à Moskenes, qu’on comprend le mieux pourquoi les Lofoten sont les Lofoten. Chaque montagne, chaque sommet a sa propre identité, son propre visage.
Taciturnes sont-elles, ces montagnes, assises comme des vieux, des hommes et des femmes, autour d’une immense table, ce que la mer aux Lofoten est aussi.
Mais… quand on regarde et écoute bien, on entend parfois une langue dont on comprend une phrase ou un mot. C’est une langue lente, très lente, qui s’étend sur un temps bien plus long qu’un séjour ou une vie. Nous sommes petits et éphémères, les montagnes nous ignorent. Très lentement, sans se hâter, elles poursuivent leurs bavardages. Ce qui pour nous est une année ou une éternité, n’est pour elles qu’une heure ou une journée.

Voilà pourquoi j’aime regarder ces montagnes, sur les Lofoten — et les Vesterålen, et Senja Senja est une île de 1600 km2 au nord des Lofoten et des Vesterålen. Elle compte environ 8000 habitants. Ses paysages ressemblent à ceux des Lofoten, mais attirent moins de touristes. —, et les écouter. Ce printemps (juin 2023), j’y suis retourné. Une troisième fois sur les Lofoten, une deuxième sur les Vesterålen et une première sur Senja. [1981 – 2005 – 2023, chaque fois en bonne compagnie.] Bien plus qu’en 2005 j’ai apporté des photos, et bien moins un texte. Mais n’ai je pas déjà tout dit?
Après avoir écouté les montagnes, je vais me taire. Bien que mes photos ne disent qu’un chouïa de ce que là-haut j’ai entendu.

 


 

pour bien voir les photos:

  • utilisez de préférence la fonction “plein écran”,
  • utilisez la luminosité maximale de votre écran.

 

  Une centaine de photos, des Lofoten, des Vesterålen, et de Senja: le stockfisch, les plages et les montagnes, les rorbuer, les nuages et le soleil. Sans aucune logique chronologique ni géographique.

J’ai gardé à part une série de photos.

  Le long de la route comprend une trentaine d’images des réalisations de l’administration des routes (Statens Vegvesen) et de la province de Nordland.

Le skulpturlandskap est une initiative de la province de Nordland et de ses communes, qui a permis l’installation d’une quarantaine de sculptures dans le paysage, sur les Lofoten, les Vesterålen et ailleurs. J’en montre quatre: Hode, Uten tittel, Epitath et Mannen fra havet.

La Statens Vegvesen, de son côté, a mis en place un programme d’aires de repos ou d’accueil de grande qualité — mais de faible capacité —, la plupart le long des routes touristiques. J’en montre sept. Plus une moitié de tunnel.

 

   
Mannen fra havet  (Kjell Erik Killi Olsen, 1994), Skulpturlandskap Nordland
&   Bergsbotn, Senja  (Code Arkitektur, 2010), Statens Vegvesen

 

 

lieux et localités: Andenes, Andøya, Austvågøya, Bergsbotn, Bø, Botnhamn, Bufjellet, Bukkekjerka, Bunesfjorden, Bunesstranda, Eggum, Einangen, Ersfjordstranda, Evenes, Festhæltinden, Fiskebøl, Flakstad, Flakstadøya, Flakstadpollen, Forsfjorden, Fredvang, Gryllefjord, Hadsel, Hadselfjorden, Hadseløya, Handkleppan, Haukland, Hauklandstranda, Kjerkfjorden, Kleivodden, Klumpan, Krokelvvatnet, Kvalvika, Langøya, Leknes, Marka, Mefjorden, Mefjordvær, Melbu, Moskenes, Moskenesøya, Olstinden, Ramberg, Rambergstranda, Rævskjeran, Reine, Reinefjorden, Sakrisøy, Sandbotnen, Sandøya, Senja, Sortland, Sørvågen, Stokmarknes, Straumfjorden, Straumsjøen, Svolvær, Tåa, Toppøy, Tungeneset, Uttakleiv, Veggen, Vestfjorden, Vestvågøy, Vikten, Vindstad, Vinjesjøen, Ytresand.

 

Il y a certainement des erreurs dans les noms des lieux que je mentionne sur les photos. Outre les fautes de frappe, j’en vois plusieurs raisons:

  • La Norvège a deux langues, voire plus. Il y a le Bokmål et le Nynorsk. Les uns écrivent Norge, les autres Noreg pour nommer le pays. Il y a aussi des formes intermédiaires, des hybridations des deux, et puis il y a le Same des Samis.
  • L’organisation administrative est complexe, surtout sur les Lofoten et les Vesterålen. Souvent, les communes (kommune), telles Moskenes, Flakstad, Hadsel, Vågan… sont nommées d’après un petit village où se trouve une vieille église, alors que le centre administratif et urbain se trouve ailleurs, à Reine, Ramberg, Stokmarknes, Svolvær… Certaines îles portent également les noms des villages (Moskenesøya, Flakstadøya, Hadseløya, Austvågøya et Vestvågøya, …) sans que les limites communales y correspondent: une partie de la commune de Flakstad se trouve sur l’île de Moskenesøya, et la commune de Hadsel s’étend sur cinq îles: Hadseløya et Børøya toutes entières, et des morceaux de trois autres. Certains fjords, straumen etc. portent également les noms des villages.
  • Peut-être est-ce dû aux deux langues norvégiennes, mais certains lieux portent deux, voire plus de noms: Vestvågøya et Vestvågøy, Kirkfjorden, Kirkefjorden et Kjerkfjorden…
  • Certains noms apparaissent plusieurs foisr: Å, Bø… pour donner les plus simples.
  • De même, les numéros des routes ne sont pas stables.

Peut-être reconnaissez-vous certains éléments: øya pour une île (œil), tinden pour un sommet (dent), neset (nez) pour un cap ou une presqu’île. À Tungeneset (langue et nez?), on admire les Okshornan (les cornes du taureau).